To shield the body against evildoers in imminent danger. To protect your vacation, | Psaume 59 | Pour se blinder le corps contre les malfaisants dans un danger imminent. Pour protéger ses vacances,
03 Dieu, tu nous as rejetés, brisés ; tu étais en colère, reviens-nous !
04 Tu as secoué, disloqué le pays ; répare ses brèches : il s'effondre.
05 Tu mets à dure épreuve ton peuple, tu nous fais boire un vin de vertige.
06 Tu as donné un étendard à tes fidèles, était-ce pour qu'ils fuient devant l'arc ?
07 Que tes bien-aimés soient libérés ; sauve-les par ta droite, réponds-nous !
08 Dans le sanctuaire, Dieu a parlé : + « Je triomphe ! Je partage Sichem, je divise la vallée de Soukkôt.
09 « A moi Galaad, à moi Manassé ! + Éphraïm est le casque de ma tête, Juda, mon bâton de commandement.
10 « Moab est le bassin où je me lave ; + sur Édom, je pose le talon. Crieras-tu victoire sur moi, Philistie ? »
11 Qui me conduira dans la Ville-forte, qui me mènera jusqu'en Édom,
12 sinon toi, Dieu, qui nous rejettes et ne sors plus avec nos armées ?
13 Porte-nous secours dans l'épreuve : néant, le salut qui vient des hommes !
14 Avec Dieu nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs !
Source: Sainte Bible (version Louis Second)
- Psaumes de David | Sainte Bible de Dieu | Seigneur Jésus-Christ
- Dieu Tout-Puissant | Judaïsme | Christianisme | Islamisme
- Judaïsme | Croyance au Dieu unique d'Israël | Religion des Juifs
- Jésus-Christ de Nazareth | Messie et Fils de Dieu | Juif de Galilée
- Christianisme | Religion Monothéiste du Judaïsme | Sainte Bible